Pagina degli affiliati | Richiedi affiliazione





mir2017lCymn -- #file_links[c:\XRUMER_info\Projects\Mirprom\005_Google_links_mirprom_all_links.txt,1,NP].   ·   mir2017lCymn -- #file_links[c:\XRUMER_info\Projects\Mirprom\005_Google_links_mirprom_all_links.txt,1,NP].   ·   Ephenepsymn -- Wholesale Jerseys Cheap   ·   Ephenepsymn -- Wholesale NFL Jerseys   ·   Niksiimot -- epistick sverige http://tenderskin.se/skins-dnamic-compress...ick-sverige.php   ·   Ephenepsymn -- Cheap NFL Jerseys China Wholesale   ·   silverlCymn -- êóëîíû ñ òîïàçîì èç ñåðåáðà â ìîñêâå   ·   Ki_rydanov1985 -- ëå÷åáíûé òðåíàæåð áóáíîâñêîãî àìåíêà-Áóãñêàÿ   ·   Svetikbiz -- êèíåçèñ áóáíîâñêèé òðåíàæåð êóïèòü Ãàëè÷   ·   Svetikbiz -- áóáíîâñêèé òðåíàæåðû êóïèòü Èçÿñëàâ   ·   Kirilobiz -- òðåíàæåð îò ãðûæè ïîçâîíî÷íèêà áóáíîâñêîãî Þæíîóêðàèíñê   ·   Ki_rydanov1985 -- òðåíàæåð â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ ïî áóáíîâñêîìó Ëóöê   ·   mir2017lCymn -- Àíäðóùåíêîà Âèðèíåÿ   ·   JamesKninC -- êâàðòèðà â áàëàøèõå íà ñóòêè   ·   Milanimef -- free dating   ·  
[ Faccine ]


Pagine: (2) Tutto [1] 2  ( Vai al primo messaggio non letto ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

 [PSP] Traduzione di Prinny, Pronti, via!
Cid89
Inviato il: 09/09/2009, 22:19:09
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Ordunque, lo annuncio in via ufficiale, Cetramod si occuperà della traduzione amatoriale in italiano di Prinny: can I Really Be The Hero?, il coloratissimo, difficilissimo e simpaticissmo platform prodotto dalla Nippon Ichi Software.

Non è un progetto troppo complicato (e nemmeno troppo lungo: i testi in totale sono meno di 150KB), perciò secondo me vale la pena di fare una piccola traduzione.

Per ora io mi curo della traduzione dei testi, e Curti$ si occuperà della creazione di un buon reinserter.

Ecco la pagina dedicata sul sito -> http://www.arcweb.it/cetramod/backup/home.php?cont=prinny/prinny.php Restate in attesa ^^

Specifico, ovviamente, che per poter utilizzare la traduzione di Prinny sarà necessario avere una PSP dotata di Custom Firmware.

Nota: La versione che sarà tradotta è quella EUROPEA (perciò la patch non sarà compatibile con la versione americana del gioco).

EDIT by Curti$

Invito gli utenti interessati al progetto e che hanno specifiche competenze nel campo della programmazione Visual C-like (C# - C - C++) e/o Visual Basic di contattare me o eventualmente Cid89 via PM

L'intenzione sarebbe quella di realizzare un'editor che traduca i testi di gioco, ma ho bisogno di aiuto e di suggerimenti da terze parti che supportino me e Cid89 nel progetto, quindi se siete interessati sapete cosa fare wink.gif




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Xabaras
Inviato il: 10/09/2009, 08:20:08
Quote Post


Offline

GTX - Great Teacher Xabaras

Group Icon

Messaggi 3.304
Utente no 123
Iscritto il 28/03/07
Non scrive da 5411 gg
Non si vede da 2332 gg
Ratio 0.38



COSE VIVE DIVORATE
64.89 tranci



dico solo una cosa:

user posted image

DOOD




PMEmail Poster
Top
Cid89
Inviato il: 25/09/2009, 11:42:10
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Sono arrivato alla traduzione del 75% dei dialoghi del gioco smile.gif
Alcune cose poi sono da rivedere (non sono sicuro di certe scelte traduttive, per cui mi servirebbe avere sottomano il gioco).

Tra l'altro, per via della grande abbondnza di spazio, è venuto fuori uno script molto più cicciotto di quello originale, perché l'italiano è una lungua sbrodolosa (credo che dagli 89KB dei file originale, passeremo abbondantemente i 100)




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Ravi
Inviato il: 27/09/2009, 13:11:47
Quote Post


Offline

Pixellatore supremo

Group Icon

Messaggi 805
Utente no 150
Iscritto il 02/04/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5384 gg
Ratio 0.09



LIVELLO DEPRESSIONE
61.03 disturbi



tony sei un grande *_*




PMEmail PosterMSN
Top
Cid89
Inviato il: 30/09/2009, 08:47:20
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



grazie ma prima di dirmi così aspettiamo che sia finito il progetto tongue.gif
E comunque finora ho maneggiato roba molto semplice, davvero. Ho smanettato solo su file non compressi, quindi teoricamente modificabili da chiunque (con un po' di metodo). Alcuni file invece sono compressi e mi ci devo ancora mettere su.




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 08/10/2009, 00:28:55
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Cid quando hai un pò di tempo aggiorna un pò questo topic e fammi sapere se quella bozza di traduzione che ti ho passato e linkato via PM va bene oppure no

Ormai non so più come rintracciarti XD.gif

EDIT

Letto solo ora il messaggio non in linea su MSN...sorry ^^"




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 08/10/2009, 07:06:42
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



tongue.gif

Comunque i fatti sono questi: i problemi più grossi per la traduzione sono due:
1) tradurre la grafica
2) tradurre dei testi compressi

per il punto 1, Gemini ha trovato il bandolo della matassa, quindi si tratta solo di scrivere dei programmi per estrarre quelle immagini. Sono giorni che mi sto picchiando con varie librerie senza successo (ancora un po', e mi scrivo direttamente da solo tutto, mi sta venendo uno stress terrificante...)

per il punto 2, al momento non ne ho ancora la minima idea lol




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 09/10/2009, 01:35:30
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Posto una bozza del lavoro che ho fatto sulla traduzione di Prinny...

User posted image

I primi due righi sono quelli tradotti da me, i restanti sono i testi originali estratti dal gioco in modo tale da poter fare un confronto diretto e rilevare alcune imperfezioni

Come ben sai ho estratto parola per parola dall'immagine e tradotto il testo "mosaicando" con le singole parole

Per ora ho tradotto le prime tre righe ed ho trovato un metodo abbastanza veloce per combinare tra loro le parole

Lo spazio a sinistra della frase è PERFETTAMENTE uguale allo spazio che c'è sulla destra della stessa frase (vale per entrambi i righi tradotti)

Devo trovare il modo di utilizzare la " i " maiuscola ad inizio testo, è solo che non l'ho potuta estrarre dal testo originale perchè non è presente look.gif

Il colore delle palette che ho utilizzato sono state tutte prelevate dall'immagine originale

Ti avverto che sul secondo rigo sono uscito fuori dallo "standard", cioè, la traduzione risulta essere più espansiva del testo originale in inglese, fa niente? Se invece sfaso in altezza fa qualcosa?

Visto che il bitman non è supportato dal forum ho convertito l'immagine in PNG ma solo per mostrartela, per tutto il resto ci sto lavorando su in formato BMP

Fammi sapere biggrin.gif

PS Se l'immagine risulta avere un qualche cosa di illegale rimuovetela dal mio post ^^




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 09/10/2009, 07:16:49
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Ma no, va tutto bene, che illegale tongue.gif

Comunque è perfetto, stai andando bene. Per la I maiuscola, sarà necessario crearne una nuova...

Se sfasi in larghezza non dovrebbe essere un problema. Dico "dovrebbe", perché non ho ancora fatto una prova, ma non c'è ragione per cui dovrebbe dare problemi... Certo, cerca di non sfasare di tanto XD.gif Io ho cercato di fare frasi molto corte.

Se sfasi in altezza, invece, è un disastro totale. Mi raccomando! wink.gif




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 09/10/2009, 17:01:04
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Meglio mettere le idee in chiaro fin da subito...

User posted image

Quell'area che ho delimitato con il contorno tratteggiato è l'ampiezza massima raggiunta dal testo per QUEL rigo. Come vedi ho compreso anche i vari effetti applicati al font

Quindi io non devo sfasare oltre quel blocco tratteggiato che mi sono impostato sull'immagine giusto?

EDIT

Ho trovato questa bellissima immagine di Prinny biggrin.gif

user posted image

Magari in futuro con le giuste modifiche grafiche potrà esserci utile ^^




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 09/10/2009, 20:32:13
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Non ho capito cosa intendi sinceramente .-.
L'importante è che le coordinate Y delle righe rimangano invariate. Per le coordinate X dovresti avere un po' più di libertà, ma l'importante comunque è che i testi siano "centrati"




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 09/10/2009, 23:59:50
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Volevo sapere se nelle coordinate Y sono inclusi anche gli effetti del font (intendo l'effetto opaco, l'effetto trasparenza e l'effetto ombra denotato nell'immagine dai colori bianco, azzurrino e verde)

In pratica voglio sapere se devo tener conto, in larghezza, anche degli effetti del testo oltre che al testo stesso (è un pò difficile da spiegare XD.gif )

Comunque andando ad intuito credo che bisogna tener conto anche degli effetti...

Per quanto riguarda il testo centrato non preoccuparti, c'è un comando in GIMP che posso sfruttare appieno per quello wink.gif




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 10/10/2009, 10:18:15
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Sì, ovviamente devi tenere conto anche degli effetti wink.gif
A pensarci bene guarda, puoi pure cambiare la palette e mettere al posto dei colori di indice 1,2,3,4,5,6,7 sempre il NERO. R0G0B0 tongue.gif


Io la palette l'avevo cabiata in quel modo per facilitarti la visione dei gli effetti dell'antialiasing nel caso dovessi creare altre lettere. Ma dato che le copiincolli, per ora puoi anche usare una palette più umana. tongue.gif




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 10/10/2009, 14:42:12
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



No, devo dire la verità, le palette che hai scelto sono molto leggibili e poco confusionarie, quindi anche per lavori di grafica futuri questo tipo di palette sono più che ottime (meno invece quel colore marroncino stile cacca che mi passasti la prima volta asd.gif )

E poi anche perchè il mio occhio si è abituato a quel tipo di colore, quindi non ci sono problemi wink.gif




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 12/10/2009, 22:22:00
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



http://www.arcweb.it/cetramod/backup/home.php?cont=prinny/prinny.php

La traduzione dei dialoghi è completata :-) Ci vorrà qualche revisione per curare certe battute o certi giochi di parole spassosissmi in inglese ma difficili da rendere in italiano, ma diciamo che la traduzione bene o male è completa.

Ora tocca a tutti i vari menu.
In attesa di riuscire a decomprimere tutti quei testi compressi che mancano sisi.gif




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 12/10/2009, 22:38:59
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Ottimo biggrin.gif

Mi sono permesso di modificare il valore in percentuale alla voce Grafica wink.gif

Inoltre ho creato un'icona prendendo spunto da questa immagine

user posted image

da applicare, se magari piacerà, alla futura patch di traduzione ^^




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 13/10/2009, 12:52:45
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Postala pure l'icona ohmy.gif
Ma non ho capito bene cosa intedi: nel gioco non inseriremo altre immagini, al massimo modifichiamo quelle che già ci sono. tongue.gif




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Xabaras
Inviato il: 13/10/2009, 12:57:33
Quote Post


Offline

GTX - Great Teacher Xabaras

Group Icon

Messaggi 3.304
Utente no 123
Iscritto il 28/03/07
Non scrive da 5411 gg
Non si vede da 2332 gg
Ratio 0.38



COSE VIVE DIVORATE
64.89 tranci



penso intenda metterla come icona al programma che patcherà il gioco sisi.gif




PMEmail Poster
Top
Curti$
Inviato il: 13/10/2009, 13:28:55
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



QUOTE (Xabaras @ Oggi, 1:57 pm)
penso intenda metterla come icona al programma che patcherà il gioco sisi.gif

Esattamente sisi.gif

E' una semplice icona da applicare all'eseguibile della patch ^^




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 13/10/2009, 14:02:14
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Ma la patch sarà una normalissima PPF da applicare con ppf o-matic :S




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 13/10/2009, 14:34:33
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Aaaah ho capito XD.gif credevo fosse strutturato tutto sottoforma di programma sisi.gif

Vabbè fa niente biggrin.gif




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 13/10/2009, 15:27:04
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



No no, sarebbe uno sbattone inutile tongue.gif
Magari però mettiamo l'iconcina che hai fatto nella pagina del sito ^^




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 13/10/2009, 15:56:18
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Trovi l'icona a questo indirizzo

Quella è la cartella di traduzione della grafica a cui sto lavorando. Come vedi l'icona è già applicata alla cartella, però è possibile applicarla anche come favicon per la pagina del sito perchè la sono riuscita a riadattare per qualsiasi esigenza (normale-icon-favicon)

Per applicarla alla pagina del sito, di quel pò che conosco di HTML, devi copiare il codice link del file .ico tra il tag head della pagina

Comunque vedi prima se ti piace, la possiamo benissimamente cambiare anche se a dir la verità è carina come immagine e soprattutto molto azzeccata ^^




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
oniryujin
Inviato il: 13/10/2009, 16:02:04
Quote Post


Offline

Scartabellatore e suggeritore del forum.

Group Icon

Messaggi 2.696
Utente no 884
Iscritto il 01/03/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 1289 gg
Ratio 0.34



LIVELLO SPAM
61mila post



nn potete inserirla in qualche modo nei crediti? (che naturalmente modificherete per addare anche voi immagino..)




KNOCK! KNOCK!
Who's that?
Me! I kill you!

<<...e ci sono molti Marco Cecchi al mondo, e di Corrado De Pinto? Una marea....ma IO....>>
PM
Top
Cid89
Inviato il: 13/10/2009, 16:15:40
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Sarebbe complicato e non saprei come fare tongue.gif
Pensavo più semplicemente di modificare una delle immagini del gioco, si fa prima ed è più sicuro ^^
Comunque è una cosa secondaria, ora ci sono cose più importanti da fare è_è




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 13/10/2009, 23:05:30
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



QUOTE (Cid89)
Pensavo più semplicemente di modificare una delle immagini del gioco, si fa prima ed è più sicuro ^^


Quoto sisi.gif comunque per quello ci penso io se vuoi wink.gif




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 15/10/2009, 09:29:49
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Ieri ho fatto una piccola prova di patching... In generale sono soddisfatto, ma sono emersi alcuni problemi:

1) Alcune letetre accentate (ò e ì) mancano. Le altre (à è é ù) invece ci sono. Magari ci sono anche la ò e la ì, ma devo fare un po' di ricerche per trovarle, in ogni caso tongue.gif

2) Il gioco si è piantato in un punto in cui non avrebbe dovuto. Tra l'altro, era un punto che la traduzione non ha nemmeno toccato (i testi sono rimasti precisamente gli stessi). Farò qualche controprova, magari è solo impazzita la mia psp in quel momento. Se così non fosse, sarebbe un bel problema o_o

3) Devo capire bene come gestire la grandezza delle finestre: alcuni miei esperimenti hanno dimostrato che le cose sono più complicate di quanto sembrino sisi.gif In particolare dà problemi il passaggio da una frase con 1 riga ad una frase con 2 (la finestra rimane piccola)




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 20/10/2009, 18:51:43
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



up!

trovato il modo di estrarre facilmente le immagini.
http://www.arcweb.it/cetramod/backup/pcirbth/anime/cartelli.bmp

Se a qualcuno va di modificarlo... tongue.gif




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Curti$
Inviato il: 20/10/2009, 22:35:49
Quote Post


Offline

Street Racer (e Cestino) ufficiale di Cetramod™

Group Icon

Messaggi 2.292
Utente no 1.260
Iscritto il 04/11/08
Non scrive da 5412 gg
Non si vede da 5291 gg
Ratio 0.29



LIVELLO SPAZZATURA
57.36 ecoballe



Per quanto riguarda la grafica ci penso io non ti preoccupare wink.gif

Alla fine hai trovato il modo di riapplicare le immagini modificate al gioco giusto? Se mi dai conferma domani mi metto subito al lavoro ^^




Si vis pacem, para bellum

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Cid89
Inviato il: 21/10/2009, 13:25:44
Quote Post


Offline

Burper ufficiale di Cetramod

Group Icon

Messaggi 1.890
Utente no 25
Iscritto il 16/02/07
Non scrive da 5414 gg
Non si vede da 5382 gg
Ratio 0.22



LUNGHEZZA BARBA
63.18 cm



Il modo so qual è, non ho ancora scritto il programmino ma non sarà difficile ^^




user posted image
Alla faccia della next generation.

user posted image
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top

Topic Options Pagine: (2) Tutto [1] 2  Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



Marketing ROI Sito fondato da Marco Bortone nel Gennaio 2007. Tutti i diritti relativi al drCMS appartengono a Marco Bortone, suo creatore. Il CMS è in continuo sviluppo e per maggiori informazioni sulle Relases e sui dettagli tecnici visitate il sito dell'Autore oppure la pagina del CMS.

Creative Commons License Questo/a opera è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons. Questo sito ed il suo contenuto sono stati creati con il solo scopo di aiutare giocatori e fan di questi fantastici giochi a godere al massimo di prodotti a volte non ufficiali e spesso non realizzati da noi.

SquaresoftI diritti per la versione PC appartengono alla Eidos Interactive.
Final Fantasy ® è un marchio registrato Squaresoft Squaresoft e Square-Enix Square-Enix TM. Tutti i diritti su musiche, immagini e files parziali tratti dai giochi appartengono ad essi.